Мирелла появилась на приеме одна. У нее давно вошло в
привычку являться на свадьбах, похоронах, коктейлях, мероприятиях
благотворительных фондов и закрытых вечеринках без сопровождения.
Она считалась желанной гостьей, потому что попадала под
определение «одинокая женщина». Мужчины восхищались ее ослепительной эротичной
красотой, остроумием, интеллектом, обаянием, умением добиваться успеха в жизни
и независимостью. Женщинам она нравилась потому, что никогда не одевалась
броско, никогда не представляла для них угрозы соперничества, была полностью
погружена в работу и не охотилась за мужчинами.
Прием был устроен в гостиной пентхауса. Мирелла пробиралась
сквозь толпу в гостиной. Из огромных окон открывался восхитительный вид. Небо было
ясным, огни ночного города, казалось соперничали своей яркостью со звездами и
сверкали, как россыпь бриллиантов на черном бархате. Внутри роскошных
апартаментов разливалось такое же сиянии, но оно распространялось от гостей,
изысканных деликатесов и шикарной обстановки.
Мирелла поздоровалась с несколькими коллегами, взяла бокал мартини и сделала глоток , и ощутила во
рту горечь. Ей всегда нравилось это первое ощущение, когда ледяной джин
обжигает гортань и тут же согревает, вливая в вены жизненную силу. Она почувствовала,
что ей стало легко, свободно и весело.
Она была одета в восхитительную шелковую блузу с глубоки
треугольным вырезом, широкими рукавами и высокими манжетами. Блузка была
заправлена в замшевую юбку, плотно облегающую бедра и заканчивающуюся у
щиколоток; из-под нее были видны
туфельки из телячьей кожи красноватого оттенка. На шее у Миреллы переливалось
ожерелье. Этакий ошейник из чистого золота. С ожерелья свисал кулон –
распластанная золотая лягушка, он помещался как раз между пышными грудями,
которые от этого казались еще соблазнительнее. В ее красоте было что-то
холодное, но вместе с тем свидетельствующее о глубоко скрытой страсти. Она держалась
как королева. В ее повадках сквозило величие и достоинство. Она была похожа на
лед и пламя одновременно, и Дональда потрясла эта встреча спустя много лет.
Дональд снова ощутил притягательную силу этой женщины, и
не спуская с нее глаз произнес: « та Мирелла, с которой я познакомился много
лет назад, беспредельно принадлежала самой себе. Я никогда не встречал женщину,
которая настолько дорожила собственной свободой. Ей никогда не изменяла
решимость быть творцом своей судьбы и капитаном своего корабля, который
бороздит океан жизни. Под этой холодной, непроницаемой маской скрывается
страстная, вольнолюбимая натура.
Она никогда не относилась к светским раутам как к легкому
и приятному развлечению. Она поняла это и почему.
Приходит время, старые друзья выбирают свои пути в жизни,
и наступает разочарование оттого, что пропадает то, что их когда – то связывало.
Поэтому слова, которые хочется сказать старому другу при встрече, сперва
кажутся вполне естественными и подходящими, но стоит их произнести, как
понимаешь их неуместность. И вдруг начинаешь чувствовать какой-то необъяснимый
страх, который берется неведомо откуда, и ты далеко не сразу связываешь его
появление с этим разочарованием.
Но какова природа этого разочарования: то ли
разочаровываешься в себе, то ли в том, что сделал за годы разлуки с другом, то
ли в нем самом?
А может быть, просто боишься себе признаться, что мечты,
которые вы оба когда-то разделяли, так и остались мечтами.
Да уж приятны воспоминания!
Роберта
Лэтоу «Ласковый дождь»
А Гребенщиков сказал, что по старым связям тоскуют только те, кто не может завести новых
Мне кажется, что кто нерелизовался тот и не хочет видеть своих старых, особенно более удачливых , чем ты сам.
А кто реализовался-тем более не хочет знать нереализованных
Люди меняются, не в смысле внешне - стареют, меняется мировозрение. От сюда и отношение к прежним людям.
Естественно с возрастом, мы накапливаем опыт. У нас меняется мировозрение, формируются новые увлечения... И отношения к старым знакомым.