1059.Красиво по- японски.

2011-12-28 14:26 1 2642 Подобається 5

"Саби"-нельзя перевести буквально.

Это и - отрешенность, и непонятная печаль, и одиночество, и созерцание. И всё равно этого будет мало. Невыразимое, необъяснимое -вот что такое саби.

Вокруг только скалы.

На снежной тропе-

Следов не осталось совсем!

Никто не приходит,

Никто не встречает.

Печально..."

Покой, неяркие краски, приглушенность, тишина и гармония, даже аскетизм. Здесь нет суеты, ненужного движения , есть только суть, ядро, голая правда.. всё то, что остается, когда уходит лишнее, отвлекающее, незначительное.

Дух Саби это- Вселенская отрешенность...

Коментарі (2)

Додати смайл! Залишилося 3000 символів
  • Lorina2011-12-28 16:15

    Только вот от жизни в нашей стране отрешиться нельзя... Это в Японии возможно )

    • Лили2011-12-29 13:10Lorina

      Это уж точно.Никакой спокойной жизни.Как только что-то урегулируется, рраз- и опять всё поломали..Как можно ломать даже то, что уже устоялось и всех устраивает?

Cтворити блог

Опитування

Ви підтримуєте виселення з Печерської лаври московської церкви?

Реклама
Реклама