Як росіян обзивають в світі

2014-09-21 18:39 9652 Нравится 2

Виявляється, росіян у світі називають не лише відомими в Україні не надто політкоректними словами "москаль" та "кацап"

Журналісти Еспресо.TV зібрали та дослідили походження всіх найвідоміших та найпопулярніших прізвиськ росіян у світі.

"Маучже"

Так росіян за часів Союзу називали в Кореї. Цікаво, що саме слово походить від китайського слова "маозу" (або "моуцзи"), що означає "бородань", так називали росіян китайці.

"Веняляйнен і Рюсся"

Нейтральне позначення росіян фінською мовою - "веняляйнен". "Рюсся" - зневажливе. Зараз слово "рюсся" вживається в розмовній мові часто відносно всіх російськомовних, які знаходяться у Фінляндіїї, що походять з колишнього СРСР.

Але спочатку таке прізвисько вживалося по відношенню до православного населення (здебільшого етнічно карельського).

Цікаво, що популярний коктейль Black Russian по-фінськи звучить як Musta Ryss? - "Чорний русак". "Вислів" русская рулетка "перекладається як ryss ruletta, але іноді говорять і fi: vуnalainen ruletta.

"Тибла, Тіблена"

Так росіян називають естонці. "Тибла" прийшло від нецензурного звернення "ти, бл.". Так спочатку в Естонії називали бійців Червоної Армії в 1918-1920, 1940-1941 і 1944 рр.

А під час радянської влади цей вираз став поширеним серед корінного населення. Після здобуття свободи слова та незалежності в 1991 році воно міцно увійшло в лексикон, як презирливе і образливе прізвисько російськомовних жителів країни, особливо тих, які не володіють місцевою мовою.

"Шураві"

Спочатку введення солдат СРСР в Афганістан (російський еквівалент слова шоураві -? Ourav ?: радянський). Зараз це нейтральне слово, навіть шанобливо, позначення всіх росіян в арабських країнах.

"Іван"

З часів Другої світової війни у Німеччині та США російських називають "Іванами". У відповідь росіяни називають німців "фрицами", а, крім того, кавказців - "Хачико", "хачами". "Хач" по-вірменськи означає "хрест", і це одне з найпоширеніших у Вірменії імен.

"Наташі"

Так, як правило, почали називати російських та російськомовних жінок протягом останнього десятиріччя у мусульманських країнах (Єгипет та Туреччина).

Щороку на узбережжі цих країн відпочиває чимало туристок з Росії. А місцеве населення через розповсюдженість імені Наташа, ледь не кожну жінку з Росії називає таким чином.

Існує й інша версія походження цього прізвиська. Справа в тому, що в турецькій мові є слово ''ask" (АШК) - перекладається як "любов", причому любов між чоловіком і жінкою. Також, там є слово з англійської мови слово ''нат '' (nat) - яке означає ''натуральний '', ''природний'' і т.п. Тож, можливо, завдяки поєднанню цих двох слів і народилося це прізвисько.

Зрештою слово "наташі" у Єгипті та Туреччині має негативний відтінок. Дуже часто у місцевого населення воно асоціюється з жінками легкої поведінки з країн постраряднського простору.

"Москаль"

Найпоширеніша в Україні назва росіян походить від слова "Московія", яким називали Московську державу, оскільки з Руссю, чи грецьким варіантом цього слова - Росією, її в Україні та Білорусі не ототожнювали.

Цікаво, що негативний відтінок прізвисько отримало не відразу. У XVIII-XIX ст. під час походів російські війська жили не в казармах і таборах, а на "постоє" в хатах корінних жителів, які їх годували. Ситий або голодний буде солдат (москаль) залежало від його вміння "домовитися" з господарями будинку щодо харчів.

Крім того, російські солдати були небайдужі до місцевих дівчат. Однак відносини тривали тільки поки москалі були гостями селища. І коли службовий обов'язок кликав солдата в інші землі, стосунки з місцевими дівчатами забувалися. Тоді з'явилося дієслово "москаль", яке означало шахраювати, дурити.

До речі, "москалями" росіян називають не лише в Україні, а і в Польщі та Білорусі.

Цікавий факт - найпекучіший сорт часнику на Полтавщині також називають "москалем".

"Кацап"

Одні вчені кажуть "кацап" походить від слова "цап" (тобто козел). Голеному українцеві бородатий росіянин нагадував козла. Інші - бачать тут тюркські корені, і слово "касап" перекладають як "різник, розбишака".

Існують також різні похідні від слова кацап: Росію називають "Кацапією", "Кацапєтовкою", "Кацапурією", "Кацапляндією" або "Кацапстаном".

До речі, у літературі і фольклорі дуже часто можна зустріти слово "кацап". Ось, наприклад, українське прислів'я - "Бог створив цапа, а чорт кацапа" (українське прислів'я).

Комментарии (2)

Добавить смайл! Осталось 3000 символов
  • Хохо́л (жен. хохлу́шка) — этнофолизм[1], уничижительное или оскорбительное[2][3], иногда шутливое прозвище украинцев[4].

    Впервые зафиксировано в словаре «Триязычный лексикон» Поликарпова в 1704 году[1]. Значение «украинец, малоросс» для термина «хохол» также записано в «Толковом словаре» Даля[5]. «Словарь современного русского литературного языка», изданный в 1965 году, утверждает, что хохол — «название украинца, первоначально уничижительное, затем шутливое, фамильярное»[2]. По определению словаря Ушакова (1935—1940) — «в устах шовинистов — великоросов — украинец» с указанием, что слово является дореволюционным, разговорным, шутливым, бранным[3].

    • pishichitay2014-09-22 17:31

      Эстонцы реально порадовали)))

      Создать блог

      Опрос

      Вы голосовали на выборах 25 октября?

      Реклама
      Реклама